Transitus SS. P. N. Benedicti Abbatis ~ I. classis

Vespera de sequenti; nihil de præcedenti

Divinum Officium Monastic - 1963

03-20-2019

Ad Vesperas

Incipit
℣. Deus in adiutórium meum inténde.
℟. Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Laus tibi, Dómine, Rex ætérnæ glóriæ.
Início
℣. Deus, vinde em meu auxílio.
℟. Senhor, apressai-Vos em socorrer-me.
℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.
Louvado sejais, ó Senhor, Rei da glória eterna.
Psalmi {Psalmi, antiphonæ ex Proprio Sanctorum}
Ant. Fuit vir * vitæ venerábilis, grátia Benedíctus et nómine, qui ab ipso puerítiæ suæ témpore cor gerens seníle, ætátem móribus tránsiens, nulli ánimum voluptáti dedit.
Psalmus 109 [1]
109:1 Dixit Dóminus Dómino meo: * Sede a dextris meis:
109:1 Donec ponam inimícos tuos, * scabéllum pedum tuórum.
109:2 Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex Sion: * domináre in médio inimicórum tuórum.
109:3 Tecum princípium in die virtútis tuæ in splendóribus sanctórum: * ex útero ante lucíferum génui te.
109:4 Iurávit Dóminus, et non pœnitébit eum: * Tu es sacérdos in ætérnum secúndum órdinem Melchísedech.
109:5 Dóminus a dextris tuis, * confrégit in die iræ suæ reges.
109:6 Iudicábit in natiónibus, implébit ruínas: * conquassábit cápita in terra multórum.
109:7 De torrénte in via bibet: * proptérea exaltábit caput.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Fuit vir vitæ venerábilis, grátia Benedíctus et nómine, qui ab ipso puerítiæ suæ témpore cor gerens seníle, ætátem móribus tránsiens, nulli ánimum voluptáti dedit.
Salmos {Salmos, antífonas do Próprio dos Santos}
Ant. Fuit vir * vitæ venerábilis, grátia Benedíctus et nómine, qui ab ipso puerítiæ suæ témpore cor gerens seníle, ætátem móribus tránsiens, nulli ánimum voluptáti dedit.
Salmo 109 [1]
109:1 Disse o Senhor ao meu senhor: * senta-te à minha direita:
109:2 Até que ponha os teus inimigos, * por escabelo de teus pés.
109:3 O Senhor fará sair de Sião o ceptro de teu poder: * domina tu no meio de teus inimigos.
109:4 Contigo está o principado no dia de tua força, entre os resplendores dos santos: * das minhas entranhas te gerei antes da aurora.
109:5 Jurou o Senhor e se não arrependerá: * tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedech.
109:6 O Senhor está à tua direita, * Ele despedaçou os reis no dia da sua ira.
109:7 Ajuizará no meio das nações, encherá tudo de ruínas: * esmagará as cabeças de muitos na terra.
109:8 Beberá da torrente no caminho: * por isso erguerá a sua cabeça.
℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.
Ant. Fuit vir vitæ venerábilis, grátia Benedíctus et nómine, qui ab ipso puerítiæ suæ témpore cor gerens seníle, ætátem móribus tránsiens, nulli ánimum voluptáti dedit.
Ant. Beátus vir Benedíctus * plus appétiit mala mundi pérpeti, quam laudes; pro Deo labóribus fatigári, quam vitæ huius favóribus extólli.
Psalmus 110 [2]
110:1 Confitébor tibi, Dómine, in toto corde meo: * in consílio iustórum, et congregatióne.
110:2 Magna ópera Dómini: * exquisíta in omnes voluntátes eius.
110:3 Conféssio et magnificéntia opus eius: * et iustítia eius manet in sǽculum sǽculi.
110:4 Memóriam fecit mirabílium suórum, miséricors et miserátor Dóminus: * escam dedit timéntibus se.
110:5 Memor erit in sǽculum testaménti sui: * virtútem óperum suórum annuntiábit pópulo suo:
110:7 Ut det illis hereditátem géntium: * ópera mánuum eius véritas, et iudícium.
110:8 Fidélia ómnia mandáta eius: confirmáta in sǽculum sǽculi, * facta in veritáte et æquitáte.
110:9 Redemptiónem misit pópulo suo: * mandávit in ætérnum testaméntum suum.
110:9 (fit reverentia) Sanctum, et terríbile nomen eius: * inítium sapiéntiæ timor Dómini.
110:10 Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus eum: * laudátio eius manet in sǽculum sǽculi.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Beátus vir Benedíctus plus appétiit mala mundi pérpeti, quam laudes; pro Deo labóribus fatigári, quam vitæ huius favóribus extólli.
Ant. Beátus vir Benedíctus * plus appétiit mala mundi pérpeti, quam laudes; pro Deo labóribus fatigári, quam vitæ hujus favóribus extólli.
Salmo 110 [2]
110:1 Louvar-Vos-ei, ó Senhor, com todo meu coração: * no conselho e na congregação dos justos.
110:2 Grandes são as obras do Senhor: * apropriadas a todas suas vontades.
110:3 Sua obra é glória e magnificência: * e a sua justiça permanece pelos séculos dos séculos.
110:4 Instituiu um memorial das suas maravilhas, o Senhor que é misericordioso e compassivo: * deu alimento aos que O temem.
110:5 Lembrar-se-á eternamente da sua aliança: * anunciará ao seu povo o poder das suas obras:
110:6 Dando-lhe a herança das gentes: * as obras das suas mãos são verdade e justiça.
110:7 Fiéis são todos seus mandamentos, confirmados em todos os séculos, * feitos em verdade e equidade.
110:8 Enviou a redenção ao seu povo: * estabeleceu para sempre a sua aliança.
110:9 (inclinar a cabeça) Santo e terrível é o seu nome: * o temor do Senhor é o princípio da sabedoria.
110:10 São sábios todos os que o praticam: * seu louvor permanece para sempre.
℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.
Ant. Beátus vir Benedíctus plus appétiit mala mundi pérpeti, quam laudes; pro Deo labóribus fatigári, quam vitæ hujus favóribus extólli.
Ant. Gloriósus * Confessor Dómini Benedíctus vitam angélicam gerens in terris, spéculum bonórum opérum factus est mundo: et ídeo cum Christo iam sine fine gaudet in cælis.
Psalmus 111 [3]
111:1 Beátus vir, qui timet Dóminum: * in mandátis eius volet nimis.
111:2 Potens in terra erit semen eius: * generátio rectórum benedicétur.
111:3 Glória, et divítiæ in domo eius: * et iustítia eius manet in sǽculum sǽculi.
111:4 Exórtum est in ténebris lumen rectis: * miséricors, et miserátor, et iustus.
111:5 Iucúndus homo qui miserétur et cómmodat, dispónet sermónes suos in iudício: * quia in ætérnum non commovébitur.
111:7 In memória ætérna erit iustus: * ab auditióne mala non timébit.
111:8 Parátum cor eius speráre in Dómino, confirmátum est cor eius: * non commovébitur donec despíciat inimícos suos.
111:9 Dispérsit, dedit paupéribus: iustítia eius manet in sǽculum sǽculi, * cornu eius exaltábitur in glória.
111:10 Peccátor vidébit, et irascétur, déntibus suis fremet et tabéscet: * desidérium peccatórum períbit.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Gloriósus Confessor Dómini Benedíctus vitam angélicam gerens in terris, spéculum bonórum opérum factus est mundo: et ídeo cum Christo iam sine fine gaudet in cælis.
Ant. Gloriósus * Confessor Dómini Benedíctus vitam angélicam gerens in terris, spéculum bonórum opérum factus est mundo: et ídeo cum Christo jam sine fine gaudet in cælis.
Salmo 111 [3]
111:1 Bem-aventurado o varão que teme o Senhor: * muito se deliciará nos seus mandamentos.
111:2 Poderosa será a sua semente sobre a terra: * bendita será a geração dos justos.
111:3 Haverá glória e riqueza na sua casa: * e a sua justiça permanece por todos os séculos.
111:4 Nas trevas surgiu uma luz para os rectos: * ele é misericordioso, compassivo e justo.
111:5 Ditoso o homem que se compadece e empresta, ele disporá os seus discursos com juízo: * pois nunca será abalado.
111:6 A memória do justo será eterna: * não temerá ouvir notícias funestas.
111:7 Seu coração está disposto a esperar no Senhor, fortalecido está o seu coração: * não será abalado até que observe os seus inimigos.
111:8 Distribuiu, deu aos pobres: a sua justiça permanece por todos os séculos, * o seu poder será exaltado em glória.
111:9 Vê-lo-á o pecador e indignar-se-á, rangerá os dentes e dissipar-se-á: * o desejo dos pecadores perecerá.
℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.
Ant. Gloriósus Confessor Dómini Benedíctus vitam angélicam gerens in terris, spéculum bonórum opérum factus est mundo: et ídeo cum Christo jam sine fine gaudet in cælis.
Ant. Vir Dómini Benedíctus * ómnium iustórum spíritu plenus fuit: ipse intercédat pro cunctis monásticæ professiónis.
Psalmus 112 [4]
112:1 Laudáte, púeri, Dóminum: * laudáte nomen Dómini.
112:2 (fit reverentia) Sit nomen Dómini benedíctum, * ex hoc nunc, et usque in sǽculum.
112:3 A solis ortu usque ad occásum, * laudábile nomen Dómini.
112:4 Excélsus super omnes gentes Dóminus, * et super cælos glória eius.
112:5 Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in altis hábitat, * et humília réspicit in cælo et in terra?
112:7 Súscitans a terra ínopem, * et de stércore érigens páuperem:
112:8 Ut cóllocet eum cum princípibus, * cum princípibus pópuli sui.
112:9 Qui habitáre facit stérilem in domo, * matrem filiórum lætántem.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Vir Dómini Benedíctus ómnium iustórum spíritu plenus fuit: ipse intercédat pro cunctis monásticæ professiónis.
Ant. Vir Dómini Benedíctus * ómnium justórum spíritu plenus fuit: ipse intercédat pro cunctis monásticæ professiónis.
Salmo 112 [4]
112:1 Louvai o Senhor, ó meninos: * louvai o nome do Senhor.
112:2 (inclinar a cabeça) Seja bendito o nome do Senhor, * desde agora e para sempre.
112:3 Desde o nascer ao pôr do sol, * é digno de louvor o nome do Senhor.
112:4 Excelso é o Senhor sobre todas as gentes, * e a sua glória sobre os céus.
112:5 Quem há como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas: * e atende os humildes no céu e na terra?
112:6 Levantando da terra o desvalido, * e tirando da imundície o pobre:
112:7 Para o colocar com os príncipes, * com os príncipes do seu povo.
112:8 Que faz a mulher estéril viver em sua casa, * alegre mãe de filhos.
℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.
Ant. Vir Dómini Benedíctus ómnium justórum spíritu plenus fuit: ipse intercédat pro cunctis monásticæ professiónis.
Capitulum Responsorium Hymnus Versus {ex Proprio Sanctorum}
Eccl 50:6-7
Ecce Conféssor magnus, quasi stella matutína in médio nébulæ, et quasi luna plena, in diébus suis lucet. Et quasi sol refúlgens, sic ille effúlsit in templo Dei.
℟. Deo grátias.

℟.br. Sancte Pater Benedícte, * Intercéde pro nobis.
℟. Sancte Pater Benedícte, * Intercéde pro nobis.
℣. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
℟. Intercéde pro nobis.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sancte Pater Benedícte, * Intercéde pro nobis.

Hymnus
Láudibus cives résonent canóris,
Templa solémnes moduléntur hymnos:
Hac die summi Benedíctus arcem
Scandit olympi.

Ille floréntes peragébat annos,
Cum puer dulcis pátriæ penátes
Liquit, et solus látuit silénti
Cónditus antro.

Inter urtícas rigidósque sentes
Vicit altrícem scélerum iuvéntam:
Inde consrípsit documénta vitæ
Pulchra beátæ.

Æream turpis Clárii figúram,
Et nemus stravit Véneri dicátum,
Atque Baptístæ pósuit sacráto
Monte sacéllum.

Iam que felíci résidens olympo,
Inter ardéntes Séraphim catévas
Spectat, et dulci réficit cliéntum
Corda liquóre.

Glória Patri, Genitǽque Proli
Et tibi, compar utriúsque semper
Spíritus alme, Deus unus, omni
Témpore sæcli.
Amen.


℣. Amávit eum Dóminus, et ornávit eum.
℟. Stolam glóriæ índuit eum.
Capítulo Responsório Hino Verso {do Próprio dos Santos}
Eccl 50:6-7
Ecce Conféssor magnus, quasi stella matutína in médio nébulæ, et quasi luna plena, in diébus suis lucet. Et quasi sol refúlgens, sic ille effúlsit in templo Dei.
℟. Graças a Deus.

℟.br. Sancte Pater Benedícte, * Intercéde pro nobis.
℟. Sancte Pater Benedícte, * Intercéde pro nobis.
℣. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
℟. Intercéde pro nobis.
℣. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
℟. Sancte Pater Benedícte, * Intercéde pro nobis.

Hino
Láudibus cives résonent canóris,
Templa solémnes moduléntur hymnos:
Hac die summi Benedíctus arcem
Scandit olympi.

Ille floréntes peragébat annos,
Cum puer dulcis pátriæ penátes
Liquit, et solus látuit silénti
Cónditus antro.

Inter urtícas rigidósque sentes
Vicit altrícem scélerum juvéntam:
Inde consrípsit documénta vitæ
Pulchra beátæ.

Æream turpis Clárii figúram,
Et nemus stravit Véneri dicátum,
Atque Baptístæ pósuit sacráto
Monte sacéllum.

Jam que felíci résidens olympo,
Inter ardéntes Séraphim catévas
Spectat, et dulci réficit cliéntum
Corda liquóre.

Glória Patri, Genitǽque Proli
Et tibi, compar utriúsque semper
Spíritus alme, Deus unus, omni
Témpore sæcli.
Amen.


℣. The Lord loved him and beautified him.
℟. He clothed him with a robe of glory.
Canticum Magnificat {Antiphona ex Proprio Sanctorum}
Ant. Exsúltet ómnium * turba fidélium pro glória almi Patris Benedícti; læténtur præcípue catérvæ monachórum, celebrántes eius festa in terris, de cuius societáte sancti congáudent in cælis.
Canticum B. Mariæ Virginis
Luc. 1:46-55
1:46 Magníficat * ánima mea Dóminum.
1:47 Et exsultávit spíritus meus: * in Deo, salutári meo.
1:48 Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.
1:49 Quia fecit mihi magna qui potens est: * et sanctum nomen eius.
1:50 Et misericórdia eius, a progénie in progénies: * timéntibus eum.
1:51 Fecit poténtiam in brácchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui.
1:52 Depósuit poténtes de sede: * et exaltávit húmiles.
1:53 Esuriéntes implévit bonis: * et dívites dimísit inánes.
1:54 Suscépit Israël púerum suum: * recordátus misericórdiæ suæ.
1:55 Sicut locútus est ad patres nostros: * Ábraham, et sémini eius in sǽcula.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Exsúltet ómnium turba fidélium pro glória almi Patris Benedícti; læténtur præcípue catérvæ monachórum, celebrántes eius festa in terris, de cuius societáte sancti congáudent in cælis.
Canticum Magnificat {Antífona do Próprio dos Santos}
Ant. Exsúltet ómnium * turba fidélium pro glória almi Patris Benedícti; læténtur præcípue catérvæ monachórum, celebrántes ejus festa in terris, de cujus societáte sancti congáudent in cælis.
Canticle of the Blessed Virgin
Luke 1:46-55
1:46 My soul * doth magnify the Lord.
1:47 And my spirit hath rejoiced * in God my Saviour.
1:48 Because he hath regarded the humility of his handmaid; * for behold from henceforth all generations shall call me blessed.
1:49 Because he that is mighty, hath done great things to me; * and holy is his name.
1:50 And his mercy is from generation unto generations, * to them that fear him.
1:51 He hath shewed might in his arm: * he hath scattered the proud in the conceit of their heart.
1:52 He hath put down the mighty from their seat, * and hath exalted the humble.
1:53 He hath filled the hungry with good things; * and the rich he hath sent empty away.
1:54 He hath received Israel his servant, * being mindful of his mercy:
1:55 As he spoke to our fathers, * to Abraham and to his seed for ever.
46
A minha alma glorifica ao Senhor *
47
E o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador.
48
Porque pôs os olhos na humildade da sua serva: *
De hoje em diante me chamarão bem-aventurada
Todas as gerações
49
O Todo-poderoso fez em mim maravilhas: *
Santo é o seu nome.
50
A sua misericórdia se estende de geração em geração *
Sobre aqueles que O temem.
51
Manifestou o poder do seu braço *
E dispersou os soberbos.
52
Derrubou os poderosos de seus tronos *
E exaltou os humildes.
53
Aos famintos encheu de bens *
E aos ricos despediu de mãos vazios.
54
Acolheu a Israel, seu servo, *
Lembrado da sua misericórdia,
55
Como tinha prometido a nossos pais, *
A Abraão e à sua descendência para sempre.
℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.
Ant. Exsúltet ómnium turba fidélium pro glória almi Patris Benedícti; læténtur præcípue catérvæ monachórum, celebrántes ejus festa in terris, de cujus societáte sancti congáudent in cælis.
Oratio {ex Proprio Sanctorum}
Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.
Pater noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum: advéniat regnum tuum: fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie: et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris:
℣. Et ne nos indúcas in tentatiónem:
℟. Sed líbera nos a malo.

℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℟. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus.
Omnípotens sempitérne Deus, qui hodiérna die carnis edúctum ergástulo sanctíssimum Confessórem tuum Benedíctum sublevásti ad cælum: † concéde, quǽsumus, hæc festa tuis fámulis celebrántibus cunctórum véniam delictórum; * ut, qui exsultántibus ánimis eius claritáti congáudent, ipso apud te interveniénte, consociéntur et méritis.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
℟. Amen.
Oração {do Próprio dos Santos}
Lord have mercy upon us, Christ have mercy upon us, Lord have mercy upon us.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
℣. And lead us not into temptation:
℟. But deliver us from evil.

℣. Senhor, ouvi a minha oração.
℟. E que meu clamor chegue até Vós.
Oremos
Omnípotens sempitérne Deus, qui hodiérna die carnis edúctum ergástulo sanctíssimum Confessórem tuum Benedíctum sublevásti ad cælum: † concéde, quǽsumus, hæc festa tuis fámulis celebrántibus cunctórum véniam delictórum; * ut, qui exsultántibus ánimis ejus claritáti congáudent, ipso apud te interveniénte, consociéntur et méritis.
Por nosso Senhor Jesus, vosso Filho, que convosco vive e reina em unidade do Espírito Santo, Deus, por todos os séculos dos séculos.
℟. Amen.
Conclusio
℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℟. Et clamor meus ad te véniat.
℣. Benedicámus Dómino.
℟. Deo grátias.
℣. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
℟. Amen.
Si descendendum sit a choro, concluditur dicendo.
℣. Divínum auxílium máneat semper nobíscum.
℟. Et cum frátribus nostris abséntibus. Amen.
Conclusão
℣. Senhor, ouvi a minha oração.
℟. E que meu clamor chegue até Vós.
℣. Bendigamos o Senhor.
℟. Graças a Deus.
℣. E que as almas dos fiéis, pela misericórdia de Deus, descansem em paz.
℟. Amen.
Then, in the public recitation of the Office, if the Community is to leave the Choir, the following Versicle is said.
℣. May the divine assistance remain with us always.
℟. And with our brothers, who are absent. Amen.

Matutinum    Laudes
Prima    Tertia    Sexta    Nona
Vesperae    Completorium
Omnes    Plures    Appendix

Options    Sancta Missa    Ordo

Versions
Tridentine - 1570
Tridentine - 1888
Tridentine - 1906
Divino Afflatu - 1954
Reduced - 1955
Rubrics 1960 - 1960
Rubrics 1960 - 2020 USA
Monastic - 1963
Ordo Praedicatorum - 1962
Language 2
Latin
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Polski
Português
Latin-Bea
Polski-Newer
Votives
Hodie
Apostolorum
Evangelistarum
Unius Martyris
Plurimorum Martyrum
Confessoris Pontificis
Doctorum Pontificium
Confessoris non Pontificis
Doctoris non Pontificis
Unam Virginum
Plures Virgines
Non Virginum Martyrum
Non Virginum non Martyrum
Dedicationis Ecclesiae
Officium defunctorum
Beata Maria in Sabbato
Beatae Mariae Virginis
Officium parvum Beatae Mariae Virginis

Versions      Credits      Download      Rubrics      Technical      Help